最終更新: yper_calculate 2023年02月21日(火) 15:16:28履歴
local-genのやり方
KDEのシステム設定で日本語を追加する。
KDEシステム設定→地域の設定→Langage
KDEの場合local-genやらずに、この設定だけで取り敢えず日本語表示にできる。
より完全に近い日本語化を望む場合は
#cp -v /etc/locale.gen /etc/locale.gen.clt #echo -e "#Japanese\nja_JP.UTF-8 UTF-8" >> /etc/locale.gen.clt #cl-core --method core_setup --pkg-name glibc #locale-gen日本語ロケールをシステムに追加したのち
KDEのシステム設定で日本語を追加する。
KDEシステム設定→地域の設定→Langage
KDEの場合local-genやらずに、この設定だけで取り敢えず日本語表示にできる。
より完全に近い日本語化を望む場合は
echo "LINGUAS=${LINGUAS} ja_JP" > /etc/portage/make.conf/linguas emerge --ask --newuse --deep --with-bdeps=y @world
#emerge --ask fcitx fcitx-qt5 mozc kcm-fcitx~/.xprofile
export GTK_IM_MODULE=fcitx export QT_IM_MODULE=fcitx export XMODIFIERS=@im=fcitx
もしくは/etc/environment
GTK_IM_MODULE=fcitx QT_IM_MODULE=fcitx XMODIFIERS=@im=fcitx
#nano /etc/portage/package.use/ibus
これが意外と面倒なので以下の設定をしておく。
iBusの設定から
一般タブの次の入力メゾットを使わないキーに設定する。
入力メゾットタブはmozcのみ入っている状態にする
設定ボタンを押してmozcを設定する
mozcのプロパティ一般タブ、キー設定の選択をカスタムにし編集
コマンド欄のIMEを有効化、IMEを無効化に切り替えに使うキーを当てる(自分は変換キーにしています)
dev-qt/qtgui ibus kde-plasma/plasma-desktop ibus app-i18n/mozc -fcitx4 ibus~/.xprofile
export GTK_IM_MODULE=ibus export QT_IM_MODULE=ibus export XMODIFIERS=@im=ibus ibus-daemon -drxここまでの状態だと、PC再起動の度にひと手間かかる
これが意外と面倒なので以下の設定をしておく。
iBusの設定から
一般タブの次の入力メゾットを使わないキーに設定する。
入力メゾットタブはmozcのみ入っている状態にする
設定ボタンを押してmozcを設定する
mozcのプロパティ一般タブ、キー設定の選択をカスタムにし編集
コマンド欄のIMEを有効化、IMEを無効化に切り替えに使うキーを当てる(自分は変換キーにしています)
# emerge -av app-i18n/libskk
yaskkserv2
$ git clone https://github.com/wachikun/yaskkserv2.git $ cd yaskkserv2 $ cargo build --release $ sudo cp -av target/release/yaskkserv2 /usr/local/sbin/ $ sudo cp -av target/release/yaskkserv2_make_dictionary /usr/local/bin/
- yaskkserv2用の辞書作成
https://github.com/skk-dev/dict
https://github.com/tokuhirom/skk-jisyo-neologd/
SKK-JISYO.neologdをdictフォルダに移しておく
中身をさらっと確認してから必要そうなのまとめて
$ cd dict $ yaskkserv2_make_dictionary --dictionary-filename=$HOME/.local/share/yaskkserv2/dictionary.yaskkserv2 SKK-JISYO.L SKK-JISYO.jinmei SKK-JISYO.neologd
- LogIn時、yaskkserv2が自動起動するようにしておく。
yaskkserv2 --google-japanese-input=notfound --google-suggest --google-cache-filename=$HOME/.cache/yaskkserv2/yaskkserv2.cache $HOME/.local/share/yaskkserv2/dictionary.yaskkserv2
- google-japanese-input=notfound --google-suggestはデフォルトで有効になってるようなので、無くても良いと思う。
- IMの設定
暫く使ってgoogle input cacheが溜まったらcacheから辞書を作成してみる。
$ yaskkserv2_make_dictionary --cache-filename=/tmp/yaskkserv2.cache --output-jisyo-filename=/tmp/SKK-JISYO.euc utf-8で出力する場合は $ yaskkserv2_make_dictionary --cache-filename=/tmp/yaskkserv2.cache --utf8 --output-jisyo-filename=/tmp/SKK-JISYO.utf8こうやって作った辞書を新たに追加してyaskkserv2用の辞書を再作成
定期的に、これをやってれば徐々に最適化されてgoogleへの変換候補の問い合わせも減ってくると思う。
コメントをかく